-
Casse-la-Foi
Monsieur Jos Saliou, du Musée du Ponant à Saint-Renan, a eu la gentillesse de répondre à ma question concernant l'origine du nom de la "Rue Casse-la-Foi":
Cette rue s'appelait autrefois «Torhefeiz»en breton. Dans une francisation erronée, ce nom qui signifie « Versant de la Foi » a été traduit par «Casse-la-Foi ».
Cette rue rejoint la « Rue de l'Eglise ». A l'angle de ces rues, le rapprochement des plaques « Rue de l'Eglise » et « Rue Casse-la-Foi » donne un cliché amusant.
J'apprécie beaucoup qu'à cette très sérieuse explication, il ait ajouté ceci:
Ignorant ou voulant ignorer que ce nom de « Casse-la-Foi » est une erreur de traduction, plusieurs personnes donnent libre cours à leur imagination pour expliquer cette désignation :
- les hommes faisaient de nombreuses haltes dans les cafés de la rue et en oubliaient d'aller à la messe,
- les passants succombaient aux appâts proposés dans des maisons tolérantes,
- dans cette rue pentue, les charretiers juraient après leurs chevaux comme des charretiers, à en perdre la foi...
Avec mon esprit farfelu, c'est, bien sûr, à ce genre d'explications que j'avais tout de suite pensé! On ne se refait pas!
-
Commentaires